mirror of https://github.com/telemt/telemt.git
Licenses Updating
This commit is contained in:
parent
31af2da4d5
commit
a14f8b14d2
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
|
||||||
The canonical version of this License is the English version.
|
The canonical version of this License is the English version.
|
||||||
Official translations are provided for informational purposes only and for convenience, and do not have legal force. In case of any discrepancy, the English version of this License shall prevail.
|
Official translations are provided for informational purposes only and for convenience, and do not have legal force. In case of any discrepancy, the English version of this License shall prevail.
|
||||||
|
|
||||||
| Language | Location |
|
| Language | Location |
|
||||||
|-------------|--------------------------------------------|
|
|-------------|----------|
|
||||||
| English | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md)|
|
| English | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md)|
|
||||||
| German | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md)|
|
| German | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md)|
|
||||||
| Russian | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md)|
|
| Russian | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md)|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
||||||
|
# TELEMT Лицензия 3.3
|
||||||
|
|
||||||
|
***Copyright (c) 2026 Telemt***
|
||||||
|
|
||||||
|
Настоящим безвозмездно предоставляется разрешение любому лицу, получившему копию данного программного обеспечения и сопутствующей документации (далее — "Программное обеспечение"), использовать, воспроизводить, изменять, создавать производные произведения, объединять, публиковать, распространять, сублицензировать и/или продавать копии Программного обеспечения, а также разрешать лицам, которым предоставляется Программное обеспечение, осуществлять указанные действия при условии соблюдения и сохранения всех уведомлений об авторском праве, условий и положений настоящей Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
|
### Официальные переводы
|
||||||
|
|
||||||
|
Канонической версией настоящей Лицензии является версия на английском языке.
|
||||||
|
Официальные переводы предоставляются исключительно в информационных целях и для удобства и не имеют юридической силы. В случае любых расхождений приоритет имеет английская версия.
|
||||||
|
|
||||||
|
| Язык | Расположение |
|
||||||
|
|------------|--------------|
|
||||||
|
| Русский | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.ru.md)|
|
||||||
|
| Английский | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.en.md)|
|
||||||
|
| Немецкий | [docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md](https://github.com/telemt/telemt/tree/main/docs/LICENSE/TELEMT-LICENSE.de.md)|
|
||||||
|
|
||||||
|
### Политика версионирования лицензии
|
||||||
|
|
||||||
|
Настоящая Лицензия является версией 3.3 Лицензии TELEMT.
|
||||||
|
Каждая версия Программного обеспечения лицензируется в соответствии с Лицензией, сопровождающей соответствующее распространение исходного кода.
|
||||||
|
|
||||||
|
Будущие версии Программного обеспечения могут распространяться в соответствии с иной версией Лицензии TELEMT Public License либо под иной лицензией, определяемой мейнтейнерами Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Любое такое изменение лицензии применяется исключительно к версиям Программного обеспечения, распространяемым с новой лицензией, и НЕ распространяется ретроактивно на ранее выпущенные версии Программного обеспечения.
|
||||||
|
|
||||||
|
Получатели Программного обеспечения приобретают права исключительно в соответствии с Лицензией, предоставленной вместе с полученной ими версией Программного обеспечения.
|
||||||
|
|
||||||
|
При распространении Программного обеспечения, включая Модифицированные версии, ОБЯЗАТЕЛЬНО сохранение уведомлений об авторском праве, текста лицензии и условий настоящей Лицензии в отношении всех частей Программного обеспечения, производных от Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Дополнительные условия или лицензии могут применяться к модификациям или дополнительному коду, добавленному распространителем, при условии, что такие условия не ограничивают и не изменяют права, предоставленные настоящей Лицензией в отношении оригинального Программного обеспечения Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ничто в настоящем разделе не ограничивает права, предоставленные настоящей Лицензией в отношении уже выпущенных версий Программного обеспечения.
|
||||||
|
|
||||||
|
### Определения
|
||||||
|
|
||||||
|
Для целей настоящей Лицензии:
|
||||||
|
|
||||||
|
**"Программное обеспечение"** означает программное обеспечение Telemt, включая исходный код, документацию и любые сопутствующие файлы, распространяемые в соответствии с настоящей Лицензией.
|
||||||
|
|
||||||
|
**"Контрибьютор"** означает любое физическое или юридическое лицо, которое предоставляет код, исправления, документацию или иные материалы в качестве вклада в Программное обеспечение, принятые мейнтейнерами для включения в Программное обеспечение.
|
||||||
|
|
||||||
|
**"Вклад"** означает любое произведение, сознательно представленное для включения в Программное обеспечение.
|
||||||
|
|
||||||
|
**"Модифицированная версия"** означает любую версию Программного обеспечения, которая была изменена, адаптирована, расширена или иным образом модифицирована по сравнению с оригинальным Программным обеспечением.
|
||||||
|
|
||||||
|
**"Мейнтейнеры"** означает физических или юридических лиц, ответственных за официальный проект Telemt и его релизы.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 1. Атрибуция
|
||||||
|
|
||||||
|
При распространении Программного обеспечения, как в виде исходного кода, так и в бинарной форме, ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЕНИЕ:
|
||||||
|
|
||||||
|
- указанного выше уведомления об авторском праве;
|
||||||
|
- текста настоящей Лицензии;
|
||||||
|
- всех существующих уведомлений об атрибуции.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 2. Уведомление о модификациях
|
||||||
|
|
||||||
|
В случае внесения изменений в Программное обеспечение вы ОБЯЗАНЫ явно указать факт модификации Программного обеспечения и включить краткое описание внесённых изменений.
|
||||||
|
|
||||||
|
Модифицированные версии НЕ ДОЛЖНЫ представляться как оригинальное Программное обеспечение Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 3. Товарные знаки и брендинг
|
||||||
|
|
||||||
|
Настоящая Лицензия НЕ предоставляет право на использование наименования "Telemt", логотипа Telemt или любых товарных знаков и элементов брендинга Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Распространяемые или модифицированные версии Программного обеспечения НЕ МОГУТ использовать наименование Telemt таким образом, который может создавать впечатление одобрения или официального происхождения без явного разрешения мейнтейнеров Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Использование наименования "Telemt" для описания модифицированной версии Программного обеспечения допускается только при условии, что такая версия чётко обозначена как модифицированная или неофициальная.
|
||||||
|
|
||||||
|
Запрещается любое распространение, способное разумно ввести пользователей в заблуждение относительно того, что программное обеспечение является официальным релизом Telemt.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 4. Прозрачность распространения бинарных файлов
|
||||||
|
|
||||||
|
В случае распространения скомпилированных бинарных файлов Программного обеспечения рекомендуется (ENCOURAGED) предоставлять доступ к соответствующему исходному коду и инструкциям по сборке, если это разумно возможно.
|
||||||
|
|
||||||
|
Это способствует обеспечению прозрачности и позволяет получателям проверять целостность и воспроизводимость распространяемых сборок.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 5. Патентная лицензия и условие защитного прекращения
|
||||||
|
|
||||||
|
Каждый контрибьютор предоставляет вам бессрочную, всемирную, неисключительную, безвозмездную, без лицензионных отчислений, безотзывную патентную лицензию на:
|
||||||
|
|
||||||
|
- изготовление,
|
||||||
|
- поручение изготовления,
|
||||||
|
- использование,
|
||||||
|
- предложение к продаже,
|
||||||
|
- продажу,
|
||||||
|
- импорт,
|
||||||
|
- а также иные формы передачи Программного обеспечения.
|
||||||
|
|
||||||
|
Данная патентная лицензия распространяется исключительно на те патентные притязания, которые неизбежно нарушаются вкладом контрибьютора отдельно либо в сочетании его вклада с Программным обеспечением.
|
||||||
|
|
||||||
|
Если вы инициируете или участвуете в любом патентном судебном разбирательстве, включая встречные иски или требования, утверждая, что Программное обеспечение или любой Вклад, включённый в Программное обеспечение, нарушает патент, то **все предоставленные вам настоящей Лицензией права немедленно прекращаются** с даты подачи такого иска.
|
||||||
|
|
||||||
|
Дополнительно, если вы инициируете судебное разбирательство, утверждая, что само Программное обеспечение нарушает ваш патент или иные права интеллектуальной собственности, все права, предоставленные вам настоящей Лицензией, ПРЕКРАЩАЮТСЯ автоматически.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 6. Вклады
|
||||||
|
|
||||||
|
Если вы прямо не указали иное, любой Вклад, сознательно представленный для включения в Программное обеспечение, лицензируется на условиях настоящей Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
|
Предоставляя Вклад, вы предоставляете мейнтейнерам Telemt и всем получателям Программного обеспечения права, предусмотренные настоящей Лицензией, в отношении такого Вклада.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 7. Атрибуция при сетевом использовании
|
||||||
|
|
||||||
|
Если Программное обеспечение используется для предоставления общедоступного сетевого сервиса, оператор такого сервиса ДОЛЖЕН (SHOULD) обеспечить указание атрибуции Telemt как минимум в одном из следующих мест:
|
||||||
|
|
||||||
|
- документация сервиса;
|
||||||
|
- описание сервиса;
|
||||||
|
- раздел "О программе" или аналогичная информационная страница;
|
||||||
|
- иные материалы, доступные пользователю и разумно связанные с сервисом.
|
||||||
|
|
||||||
|
Такая атрибуция НЕ ДОЛЖНА подразумевать одобрение со стороны проекта Telemt или его мейнтейнеров.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 8. Отказ от гарантий и оговорка о делимости
|
||||||
|
|
||||||
|
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ "КАК ЕСТЬ", БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ.
|
||||||
|
|
||||||
|
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ АВТОРЫ ИЛИ ПРАВООБЛАДАТЕЛИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ, УБЫТКАМ ИЛИ ИНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВОЗНИКАЮЩИМ В РАМКАХ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТА ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ, ИЗ, В СВЯЗИ С ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ИНЫХ ДЕЙСТВИЙ С НИМ.
|
||||||
|
|
||||||
|
ЕСЛИ ЛЮБОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ ПРИЗНАЁТСЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ ИЛИ НЕПРИМЕНИМЫМ, ТАКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПОДЛЕЖИТ ТОЛКОВАНИЮ МАКСИМАЛЬНО БЛИЗКО К ИСХОДНОМУ НАМЕРЕНИЮ СТОРОН, А ОСТАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ СОХРАНЯЮТ ПОЛНУЮ СИЛУ И ДЕЙСТВИЕ.
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue